相关法律和法规
撰稿: 吴重农 更新日期:2010-03-29 3450次点击 转到评论
欧盟食品标签立法的基本情况是怎样的?
欧洲联盟(简称欧盟,European Union,EU)是由欧洲共同体(European Community)发展而来的,是一个集政治实体和经济实体于一身、在世界上具有重要影响的区域一体化组织,成员国家一起建立起了统一的、取消内部边界的大市场。
目前协调、推动成员国制定统一的欧盟食品标签法规是《食品的标签、介绍和广告指令2000/13/EC》,以及一些有关的食品标签专项指令。它们的首要考虑是为消费者提供信息和保护消费者的利益。
欧盟有关食品标签的法规采取了两种立法体系,一种是“横向”法规体系,规定各种食品标签共同的内容,比如食品标签的营养标识规定等内容的法规;一种是“纵向”法规体系,针对的是各种特定食品,比如巧克力产品、牛肉、葡萄酒等食品的标签的法规。
由于欧盟的食品标签法规是作为一个地区性经济共同体制定的,故在食品进入这一地区时,标签不但要遵守欧盟法规,还要符合具体输往国的规定。
欧盟规定,成员国在制定、变更本国法规时,应将所采用的新法规及实施的理由通报欧盟员委会和其他成员国。欧委会将启动批准程序,批准后发出准许通报,该成员国在通报发出3个月后方可实施新法规。
欧盟有哪些食品标签的法规性文件?
下面给出食品标签的欧盟法规(或通报)等文件的清单。
一、欧盟食品标签“横向”法规
1.2000年3月20日关于协调各成员国有关食品的标签、说明和广告的法律的欧洲议会和部长理事会指令2000/13/EC(Directive 2000/13/EC) of the European Parliament and of the Council of 20 March 2000 on the approximation of the laws of the Member States relating to the labelling, presentation and advertising of foodstuffs
该指令又称欧盟食品标签指令,以下2至6项是对本指令2000/13/EC的修订。
2. 2001年11月26日关于修订关于协调各成员国有关食品的标签、说明和广告的法律的欧洲议会和部长理事会指令2000/13/EC的欧盟委员会指令2001/101/EC(Commission Directive 2001/101/EC of 26 November 2001 amending Directive 2000/13/EC of the European Parliament and of the Council on the approximation of the laws of the Member States relating to the labelling, presentation and advertising of foodstuffs)(含肉食品(Foods containing meat))
3. 2002年7月18日关于含奎宁食品、含咖啡因食品的标签的欧盟委员会2002/67/EC指令(Commission Directive 2002/67/EC of 18 July 2002 on the labelling of foodstuffs containing quinine, and of foodstuffs containing caffeine (Text with EEA relevance))(含奎宁食品、含咖啡因食品)
4. 2006年11月20日因保加利亚和罗马尼亚加入欧盟而更改有关供人消费速冻食品的指令89/108/EEC和有关食品的标签、说明和广告的欧洲议会和欧洲理事会指令2000/13/EC的理事会指令2006/107/EC(Council Directive 2006/107/EC of 20 November 2006 adapting Directive 89/108/EEC relating to quick-frozen foodstuffs for human consumption and Directive 2000/13/EC of the European Parliament and of the Council relating to the labelling, presentation and advertising of foodstuffs, by reason of the accession of Bulgaria and Romania)(主要是国家、表达语言的增加)
5. 2003年11月10日修订指令2000/13/EC的有关食品配料的表示的欧洲议会和欧洲理事会指令2003/89/EC(Directive 2003/89/EC of the European Parliament and of the Council of 10 November 2003 amending Directive 2000/13/EC as regards indication of the ingredients present in foodstuffs (Text with EEA relevance))(过敏原)
6. 2006年12月22日修订欧洲议会和部长理事会指令2000/13/EC附件第IIIa的列出在所有情况下必须出现在食品标签上的配料的委员会指令2006/142/EC(Commission Directive 2006/142/EC of 22 December 2006 amending Annex IIIa of Directive 2000/13/EC of the European Parliament and of the Council listing the ingredients which must under all circumstances appear on the labelling of foodstuffs (Text with EEA relevance))(过敏原)
营养和健康声称(NUTRITION AND HEALTH CLAIMS)
7. 2006年12月20日关于食品的营养和保健声称的欧洲议会和欧洲理事会条例(EC) No 1924/2006(Regulation (EC) No 1924/2006) of the European Parliament and of the Council of 20 December 2006 on nutrition and health claims made on foods [Official Journal L 404 of 30.12.2006].
条例(EC) No 1924/2006是对指令2000/13/EC的补充。
营养标签(NUTRITION LABELLING)
8. Council Directive 90/496/EEC of 24 September 1990 on nutrition labelling rules of foodstuffs
二、欧盟食品标签“纵向”法规
可可和巧克力产品(cocoa and chocolate products)
9.2000年6月23日有关打算供人食用可可和巧克力产品的欧洲议会和欧洲理事会指令2000/36/EC(Directive 2000/36/EC of the European Parliament and of the Council of 23 June 2000 relating to cocoa and chocolate products intended for human consumption [Official Journal L 197 of 03.08.2001])
某些食糖(certain sugars)
10. 2001年12月20有关打算供人食用的某些糖的理事会指令2001/111/EC(Council Directive 2001/111/EC of 20 December 2001 relating to certain sugars intended for human consumption)
蜂蜜(honey)
11. 2001年12月20有关蜂蜜的理事会指令2001/110/EC(Council Directive 2001/110/EC of 20 December 2001 relating to honey)
12. 2001年12月20有关打算供人食用的果汁和某些同类产品的理事会指令2001/112/EC (Council Directive 2001/112/EC of 20 December 2001 relating to fruit juices and certain similar products intended for human consumption)
部分或完全脱水可保存乳品(Partly or wholly dehydrated preserved milk)
13. 2001年12月20有关供人食用的某些部分或完全脱水保存乳品的理事会指令2001/114/EC(Council Directive 2001/114/EC of 20 December 2001 relating to certain partly or wholly dehydrated preserved milk for human consumption)
咖啡提取物和菊苣提取物(coffee extracts) and chicory extracts
14. 1999年2月22有关咖啡提取物和菊苣提取物的欧洲议会和欧洲理事会指令1999/4/EC(Directive 1999/4/EC of the European Parliament and of the Council of 22 February 1999 relating to coffee extracts and chicory extracts)
水果果酱、果冻和柑橘酱(fruit jams, jellies and marmalades)
15. 2001年12月20有关打算供人食用的水果果酱、果冻、柑橘酱和甜栗子酱的理事会指令2001/113/EC(Council Directive 2001/113/EC of 20 December 2001 relating to fruit jams, jellies and marmalades and sweetened chestnut purée intended for human consumption)
含咖啡因或奎宁产品(products containing caffeine or quinine)
16. 2002年7月18日关于含有奎宁食品、含有咖啡因食品的标签的委员会指令2002/67/EC(Commission Directive 2002/67/EC of 18 July 2002 on the labelling of foodstuffs containing quinine, and of foodstuffs containing caffeine (Text with EEA relevance))
三、欧盟食品标签其它法规
食品添加剂(Food additives)
17. 关于食品添加剂的欧洲议会和理事会条例的建议(Proposal for a Regulation of the European Parliament and of the Council on food additives [COM(2006) 428 final])
调味品(Flavourings)
18. 关于使用于食品的调味品及某些具有调味料性能的食物配料的并且修改理事会条例(EEC) No 1576/89、理事会条例(EEC) 1601/91、条例(EEC) No 2232/96和指令2000/13/EC的欧洲议会和理事会条例的建议(Proposal for a Regulation of the European Parliament and of the Council on flavourings and certain food ingredients with flavouring properties for use in and on foods and amending Council Regulation (EEC) No 1576/89), Council Regulation (EEC) 1601/91, Regulation (EEC) No 2232/96 and Directive 2000/13/EC [COM(2006) 427 final - Not published in the Official Journal].
食物酵素(Food enzymes)
19. 2006年7月28日关于食物酵素并且修改理事会指令83/417/EEC、理事会条例(EC) No 1493/1999、指令2000/13/EC和理事会指令2001/112/EC的欧洲议会和欧洲理事会条例的建议(Proposal for a Regulation of the European Parliament and of the Council, of 28 July 2006, on food enzymes) and amending Council Directive 83/417/EEC, Council Regulation (EC) No 1493/1999, Directive 2000/13/EC and Council Directive 2001/112/EC [COM(2006) 425 final - Not published in the Official journal].
含酒精饮料(Alcoholic beverages)
20. 1987年4月15日就出售给最终消费者的含酒精饮料用体积指示酒精浓度的标签的委员会指令87/250/EEC(Commission Directive 87/250/EEC) of 15 April 1987 on the indication of alcoholic strength by volume in the labelling of alcoholic beverages for sale to the ultimate consumer.
甜味剂(Sweeteners)
21. 1999年3月8规定放宽理事会指令79/112/eec第7条关于食品标签的的规定的委员会指令1999/10/EC(Commission Directive 1999/10/EC of 8 March 1999 providing for derogations from the provisions of Article 7 of Council Directive 79/112/EEC as regards the labelling of foodstuffs (Text with EEA relevance))
四、欧盟预包装产品标签和使用语言通用要求
预先包装产品(Pre-packaged foodstuffs)
22. 1976年1月20日关于协调各会员国有关某些预包装产品按重量或体积包装的法律的理事会指令76/211/EEC(Council Directive 76/211/EEC) of 20 January 1976 on the approximation of the laws of the Member States relating to the making-up by weight or by volume of certain prepackaged products [ See amending acts ].
消费者信息的使用语言(Language use in consumer information)
23. 1993年11月10日关于在欧洲共同体消费者信息的使用语言的委员会向理事会和欧洲议会的通报。(Communication from the Commission to the Council and the European Parliament, of 10 November 1993, concerning language use in the information of consumers in the Community [COM(93) 456 final - Not published in the Official Journal] .)
五、有机农业产品
有机生产
24. 2007年6月28日关于有机产品的有机生产和标签并废除条例(EEC) No 2092/91的欧盟理事会条例(EC) No 834/2007
25. 委员会条例(EC) No 889/2008,关于有机产品的有机生产和标签并废除条例(EEC) No 2092/91的欧盟理事会条例(EC) No 834/2007的实施细则
26. 委员会条例 (EC) No 1235/2008,就从第三国进口有机产品的安排,制定理事会条例(EC) No834/2007的实施细则
26. 委员会条例 (EC) No 1235/2008,就从第三国进口有机产品的安排,制定理事会条例(EC) No834/2007的实施细则
【参考文献】

展开目录
折叠目录